ازهر سليمان
المواضيع والمشاركات : 453 الجنسية : عراقي العمل/الترفيه : استاذ جامعي تاريخ التسجيل : 16/02/2012
| موضوع: Departure ترجمة قصيدة راحلة 19/2/2012, 6:11 pm | |
|
Departure
By Dr. Azher Suleiman Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
I know you are going away from me Into the unknown. I know that the tears of longing The burning of intense love And the embrace of words Will all turn into droplets of mirage Searching for a horizon that has long been killed. On this earth, my breath bids me farewell And you are naught but some of that breath of mine Your eyes, however, are a Christ in the heart Giving me the sacrament of salvation while being crucified. They make me forget my trickling blood And render me oblivious of the burning embers On my hands and lips Until your seas turn into never-ceasing fragrances.. Until the nails of crucifixion Turn into warmth in the heart And until my wails become An eternal indelible mark On your lips. O my killer-saver I shall remain atop the crosses Yes, I shall remain thus Until the coming of the second death. Jesus will surely return to earth To carry my crucified love and sacrifice.
اعرفُ انّكِ راحلة ٌعنّي نحو المجهولْ اعرفُ ان دموع َالشوق ِ وحريق َالعشق ِ وعناق َالكلمات ِتصيرُ قطرات َسراب تبحثُ عن افق ٍمقتولْ انفاسي في الارض ِتودعني ماأنتِ سوى بعض ٌمنها لكن عيونك ِفي القلب ِيسوعْ تمنحني في الصلب ِ قرابين َخلاصي تنسيني نزف َدمي جمرة َالامي فوق كفوفي وفمي لتصيرَ بحورُك عطراً ليس يزولْ لتصيرَ مسامير الصلب دفئاً في القلب وانيني يصبح ُفوق شفاهِك وشماً ابديا ياقاتلتي ومخلصتي اني باق ٍ فوق الصلبانْ بعد الموت ِالاول ِ لاموتٌ ثانْ سيعودُ يسوع الى الارض كي يحملَ عشقي المقتول وقرباني.
| |
|